|
|
| |
|
|
 |
|
 |
Из расказов главного героя. Вводные данные: 1. Обычно медицинский персонал находится на подстанции 2. При получении вызова по телефону диспетчер отпечатывает инфу о вызове на специательном бланке и по громкой связи вызывает очередную бригаду, коей и вручается вышеозначенный квиток (листок вызова), на выезд 3. При отсутствии бригад на подстанции, вызов дается по рации. бланк в этом случае (а очень часто далеко не один) заполняется потом, по прибытии на подстанцию
1. Несмотря на то, что многие думают совершенно иначе, диспетчеры скорой помощи - тоже люди, хотя постоянное общение по телефону с далеко не всегда адекватными личностями накладывает-таки неизгладимый отпечаток на характер. Сижу на подстанции, вижу, как от окна диспетчерской буквально отваливается, изнемогая от хохота мой коллега с листком вызова. Подхожу, читаю: ПРИЧИНА ВЫЗОВА - ПОКРАСНЕЛ ПИСЮН… Вот такая вот Международная Классификация Болезней…. Ну он в долгу не остался… Написал диагноз: ХРОНИЧЕСКИЙ АЛКОГОЛЬНЫЙ ОБОССЫТ… В результате чего и диспетчер и фельдшер были лишены премии…
2. Произошло лично со мной. Две соседние графы в листке вызова: ПРИЧИНА ВЫЗОВА - ЗАФИКСИРОВАТЬ СМЕРТЬ… КТО ВЫЗЫВАЕТ: САМ(САМА)
Далее...
|
 |
|
 |
 |
| Разное > Каково происхождение обращения на вы? |
 |
|
 |
На Руси всегда и всем один на один говорили ты, и поэтому русскому человеку показалось бы странным форму множественного числа относить к одному лицу. Что за почтение? Или — упрёк? Для чего же тогда огород городить и различать по числам: коли один — число единственное, двое — двойственное (была особая форма местоимения — ва), три и больше — множественное?
С XVI века под влиянием модного польского этикета дошло до нас ВЫ. Боярин-изменник Андрей Курбский был одним из первых, кто употреблял эту форму; надолго и осталась она как форма аристократическая. Тому содействовало также влияние современных европейских языков на русское общество в XVIII веке. Не случайно галантная речь столичных щеголей того века ввела в широкий оборот безликое вы; в литературе впервые переводчик и поэт В. Тредиаковский употребил «нежное Вы за важное Ты». Важное — величавое и возвышенное, так понимали это слово тогда. Проникновение вы в обиход было стремительным, ибо требовалось обществу. Вот какими словами, не без иронии, описывал эту историю Н. Г. Чернышевский: «Вместе с личным местоимением второго лица и костюмом проходит три фазиса развития и вся манера держать себя. Человек нецивилизованный и неучёный прост в разговоре, натурален во всех движениях, не знает заученных поз и искусственных фраз... Вне цивилизации человек безразлично говорит одинаковым местоимением со всеми другими людьми. Наш мужик называет одинаково ты и своего брата, и барина, и царя. Начиная полироваться, мы делаем различие между людьми на ты и на вы. При грубых формах цивилизации вы кажется нам драгоценным подарком человеку, с которым мы говорим, и мы очень скупы на такой почёт.
Далее...
|
 |
|
 |
 |
|
 |
Задача пройти как можно дальше по территории противника.
Далее...
|
 |
|
 |
 |
|
 |
Просто нереально офигенная стратегическая игра - разные пушки, разные карты, апгрейды и много чего еще!
Далее...
|
 |
|
 |
|
|